"Vancouver se fait en duo: voici la première olympiade bilingue"

Fuck off!

Tribune libre

To whom it may concern,
J'ai, comme plusieurs, suivi la cérémonie d'ouverture des J.O. de Vancouver et depuis lu les différents articles dans les médias au sujet de la place du français, la seconde (ou première) langue officielle du Canada. Un article qui m'a particulièrement touché est celui de Réjean Tremblay ayant pour titre Fier d'être «Canadian»
Bon, pour ma part, après avoir lu cet article, qui résume ma pensée, je suis déjà prêt à passer à autre chose. Nous le savons qu'il y a qu'une seule solution, pour le bien du ROC et du Québec, la séparation ou l'aplaventrisme absolu de la majorité de la population du Québec. Comme Tremblay dit sarcastiquement, «plus besoin de faire accroire qu'on les respecte, ces Québécois, on peut leur piler dans la face, ils ne diront rien. Eux autres, à Vancouver, ils ont compris.»
J'ai tenté de voir si, ailleurs dans le monde, on s'intéressait au bilinguisme du Canada entourant les Jeux olympiques de Vancouver. J'ai trouvé ici un aricle en italien: Vancouver si fa in due: ecco la prima Olimpiade bilingue (Vancouver se fait en duo: voici la première olympiade bilingue)
On peut lire:
Inglese e francese sono le due lingue ufficiali del Canada dal 1969 e il comitato organizzatore non vuole deludere nessuno. Per questo già dalla cerimonia di apertura dei Giochi sentiremo l’inno canadese in duplice versione. Ma non solo...
L'anglais et le français sont les deux langues officielles du Canada depuis 1969 et le comité organisateur ne veut pas décevoir personne. Déjà,pour la cérémonie d'ouverture des Jeux, on pourra entendre l'hymne national canadien en deux versions. Mais pas seulement ...
Pour celles et ceux qui ont déjà cliqué sur le lien de l'article en italien, vous avez peut-être remarqué que l'article date du 27 novembre 2009.
Voici le texte en entier que j'ai traduit de l'italien au français. Vous allez voir, on a l'impression que le journaliste n'a fait que traduire un communiqué du ministère de propagande d'Ottawa. Ce que vous allez lire, c'était novembre. Aujourd'hui, c'est une tout autre histoire.
Luca Di Garbo
«Welcome to Vancouver» mais aussi «Bienvenue». Ce sera le salut de la bannière Olympiques du bilinguisme. L'anglais et le française sont en fait les deux langues officielles du Canada depuis 1969, quand il a été établi par la loi de la diffusion de services gouvernementaux dans les deux langues. Mais l'anglais et le français sont les langues officielles du Mouvement olympique, fixé par l'article 24 de la Charte de 1894.
Et c'est «pourquoi le comité organisateur de Vancouver 2010 voulait- pour la première fois dans l'histoire des Jeux - donner la vie à une sorte d'expérience olympique en signalant le protocole de coopération avec les Comités de la langue française au Canada avec pour objectif de montrer et de de renforcer la dualité linguistique du pays. Il y a 7 millions de francophones (sur un total de 33 millions d'habitants) dans le pays et environ 25% des athlètes canadiens proviennent du Québec, la province francophone.
Spectateurs, athlètes et médias seront accueillis à Vancouver par une équipe de 3.500 bénévoles reconnus par une "écusson" qui dit "Bonjour". Les services et la signalisation, ainsi que l'assistance médicale et de la communication générale sera en anglais et en français. Même pendant les événements culturels qui se dérouleront à travers la région durant les mois de février et mars afficheront des spectacles d'artistes anglophones et francophones. Cette expérience n'est pas sans parler des objets promotionnels avec 85% des articles disponibles à la vente avec le logo des Jeux olympiques imprimés dans les deux langues.
Le premier impact de cette expérience olympique sera bilingue à la cérémonie d'ouverture avec le chant de l'hymne national canadian en deux versions. Un hymne qui a la caractéristique d'avoir la même musique ([écouter->javascript:openpopupMp3('/sport/olimpiadi/audio/inni/canada.mp3');void(0)]), le même titre, mais les paroles n'ont pas le même sens. (NDT: c'est là que le journaliste italien aurait dû comprendre qu'il s'était fait remplir de bullshit) L'original est en français datant de 1906, tandis que la version définitive anglaise n'est arrivée qu'en 1980.
Mais les Jeux olympiques au Canada sont l'occasion de montrer aussi sa diversité multiculturelle et sa richesse. Les stations de télévision canadiennes diffuseront les Jeux, en fait, dans 22 langues différentes, du mandarin vers l'ukrainien, de la langue autochtone à l'italien. Chaque langue est une expression de la riche mosaïque culturelle du Canada, un pays où les communautés vivent ensemble dans la paix de partout dans le monde, réaffirmant ainsi l'importance symbolique des cinq anneaux olympiques. De Coubertin aurait apprécié.


Laissez un commentaire



4 commentaires

  • Ouhgo (Hugues) St-Pierre Répondre

    16 février 2010

    @ René P.,
    "Et qui est le grand responsable de tout cela ?"
    Il faut remonter beaucoup plus loin: Le prétentieux Général Montcalm, fraîchement débarqué de France, qui eut l'outrecuidance d'ignorer les avis des miliciens aguerris aux tactiques militaires de Nouvelle-France: Lévis, Vaudreuil ou ceux que les historiens nous rappelleront. On ne s'en est jamais remis.
    1759 les Plaines
    1837 les Patriotes
    1867 la Confédération
    1900, 1914, 1939 les conscriptions forcées
    1970 les mesures de guerre pour nous emprisonner sans accusation
    1980 le premier référendum manipulé
    1982 la Constitution rapatriée avec la Charte monarchiste de la Cour Suprême pour détruire la Charte langue française
    1995 le deuxième référendum volé
    2008 le Québec 400 usurpé
    2009 les plaines en reprise
    2010 la farce du kiosque français à Vancouver et la haine dans les journaux anglo (Quebec bashing au top)
    Le masochisme, c'est d'aimer ça, et d'en redemander au bourreau. Ceux qui sont rapartis sous un autre nom en souffrent moins.

  • Archives de Vigile Répondre

    16 février 2010

    Et qui est le grand responsable de tout cela? Le salaud à Trudeau qui a humilié les Québécois devant le monde entier. Alors, pourquoi les Canadians se gêneraient-ils? Et il y a encore des sales fédéralistes québécois qui vont encore venir nous dire que le Québec a sa place dans le Canada? Maudit gang d'irresponsables! ou de putains peut-être?

  • Jean-François-le-Québécois Répondre

    16 février 2010

    @ S. Racine:
    «Plus besoin de faire accroire qu’on les respecte ces Québécois, on peut leur piler dans la face...»
    Je crains que monsieur Tremblay n'aie parfaitement raison. Mais je crains également que le pire soit encore à venir, pour les Québécois que nous sommes... Parce qu'avec l'immigration massive, et le taux de natalité élevé des nouveaux arrivants, il pourrait venir un point où il n'y aurait pas seulement l'île de Montréal, mais le Québec, qui soit à moitié anglophone et allophone...
    Si cela devait se concrétiser, on ne tiendrait même plus compte de notre existence, au Rest of Canada. Car il sauraient que nous serions devenus incapables de réaliser l'indépendance...
    Est-ce vers cela que nous nous dirigeons? Disons que c'est un avenir possible. C'est grave, que beaucoup de Québécois ne le comprennent pas!

  • Archives de Vigile Répondre

    16 février 2010

    Monsieur Racine
    Il y a longtemps que je pense comme Réjean Tremblay lorsqu'il dit: " Plus besoin de faire accroire qu'on les respecte ces Québécois, on peut leur piler dans la face, ils ne diront rien. Eux autres, à Vancouver, ils l'ont compris". Pas nécessaire d'aller si loin pour le voir et le constater, vous n'avez qu'à penser à John James Charest et au maire Tremblay de Montréal qui l'ont compris, eux aussi, depuis longtemps. Si tu veux que les autres te respectent, commence par te respecter toi-même!
    André Gignac le 16/2/10