Des chansons en anglais dans les films québécois

Tribune libre

Texte publié dans Le Devoir du mardi 15mars 2011 sous le titre "Des chansons en anglais dans les films québécois"

En cette semaine de la présentation du 13e gala des Jutra, il me semble important de dénoncer l’utilisation abusive de chansons en anglais dans de plus en plus de films québécois.

Pourquoi y a-t-il tant de chansons en anglais dans les films d’ici? Ce n’est pas la première fois que je remarque cet étrange phénomène qui affecte même nos téléséries préférées. Vendredi dernier, nous partons en famille pour assister à la première du film French Kiss dans lequel jouent des comédiens que nous aimons beaucoup. Tout se déroule bien, jusqu’au générique qui est accompagné… d’une chanson en anglais. Pourquoi? La chanson du générique final est d’une importance vitale : c’est un rappel, c’est le reflet de l’atmosphère du film, l’air et les paroles dont on va se souvenir, qu’on va associer au titre et au film lui-même. Par exemple, la chanson Il était une fois des gens heureux sera toujours intimement liée au merveilleux film Les Plouffe de Gilles Carle. Le réalisateur de French Kiss, monsieur Sylvain Archambault, n’a-t-il trouvé aucun compositeur francophone au Québec capable de composer une chanson valable pour le générique? Est-ce un choix délibéré? Pour conquérir le public anglophone? J’espère qu’on va m’expliquer et qu’on ne me répondra pas que l’auteur de la chanson du générique est un Québécois : je le sais, mais ce n’est pas là mon propos.

Je ne comprends pas et je suis profondément déçu de nos élites québécoises qui ont le devoir de proclamer partout et bien fort qu’il y a un cinéma québécois de qualité et de magnifiques chansons qui se font ici en français. Nos élites intellectuelles ont-elles encore confiance en leur langue maternelle ou croient-elles que l’anglais présente désormais un reflet plus moderne et plus juste des réalités d’aujourd’hui?

Claude Bachand, Laval


Laissez un commentaire



3 commentaires

  • Archives de Vigile Répondre

    15 mars 2011

    M. GB fournit des infos sur le fils d'Andrée Champagne, comédienne. Extrait:
    Mr. Clune lives in St-Lambert with his wife and daughter.
    Other Saint-Lambert candidates:

    Fournier, Normand, Marxist-Leninist Party of Canada
    Garcia, Ronaldo, New Democratic Party
    Hermans, Jean-Jacques, Liberal Party of Canada
    Kotto, Maka, Bloc Québécois
    Ziadé, Sonia, Green Party of Canada

    Candidant défait par Maka Kotto, alors du Bloc. On en déduit:
    La Dame en a gardé le réflexe raciste d'agresser la députée de Saint-Hyacinthe Anne-Marie Thaï Thilac, adoptée jeune au Québec et accusée de "détruire le pays qui l'accueille".
    La Dame renverse la loi naturelle qui fait que les enfants adoptent la culture de leur mère, apprennent leur langue maternelle sur les genoux de leur mère. Nous n'avons pas ici la preuve que "Mr. Clune lives in St-Lambert with his wife and daughter" en français!
    Mais "que voulez-vous", une autre servante de Harper vit ainsi à Québec.

  • Archives de Vigile Répondre

    15 mars 2011

    M. O,
    Explications de l’orientation politique anglophile de Mme Champagne :
    Mme Champagne était mariée un joueur de hockey du Canadien full-anglophone, M. Walter Clune, dont elle a eu un fils, Patrick Clune, qui a étudié au Ryerson Polytechnical Institute de Toronto. Voir sa biographie sur la page Internet anglaise qui suit :
    http://www.ctv.ca/mini/election2006/candidates/24065_CON.html

  • Archives de Vigile Répondre

    14 mars 2011

    Si vous aviez ouvert un journal avant d'aller voir French Kiss, vous auriez su que c'est un navet. L'usage de l'anglais relève des convictions de démissionnaires comme pour Funkutown. Bien paraître aux yeux des "gagnants".
    Ça démontre encore que le Comité sénatorial (Andrée Champagne, St-Hyacinthe) qui demande à Ottawa de mieux protéger les anglo-Québécois est téléguidé de la même façon que Charest et ses programmes assimilationnistes.
    Sur la Gazette aujourd'hui, on veut démontrer que les anglos des régions gagnent moins que les francos et que leurs jeunes s'en vont... Bien chanceux, ils ont où aller, eux, alors que les jeunes franco-canadiens sont piégés et disparaissent sur place,(Winnipeg, Acadie, etc.) avec la bénédiction d'Ottawa. Par souci d'équité, ROC anglais, Québec français, c'est "just too bad", les anglo qui diminueraint au Québec, ce serait une bonne nouvelle pour la nation.